Foods/ingredients that are called something else in English speaking countries
You thought this day would never come, well worry no more.
Aubergine = Eggplant (US & Aus)
Coriander = Cilantro (Aus)
Pepper = Capsicum (Aus)
Oh yes.
Thread not appearing correctly? Click here to rebuild | Report this

Eggs are called chicken orbs in Scotland
courgette = zucchini
bastard
great thread btw
you dont even live in a flat
:D
that's the one I was trying to think of
much obliged
courgette / zucchini
zucchini
herbs = erbs (US & FRA)
pumpkin / squash
Are they the same thing?
I though squash was a butternut squash which isn't a pumpkin
seriously, boxer dog, brown fur goes by the name of Elmsley
?
'In Australian English, the name 'pumpkin' generally refers to the broader category called winter squash in North America' — wiki
this is what we call squash
http://ozladym.com/pics/Close-ups/Button%20squash%20homegrown.jpg
or this
http://stgeorgeleagues.com/wp-content/woo_custom/38-res_squash1.jpg
Gourd stuff.
I've never seen this before.
This is squash: http://1.bp.blogspot.com/_l9elahpsGz0/TPqujviBJhI/AAAAAAAAACA/IYL9gNSzj2U/s1600/butternut-squash.jpg
OR
http://www.mayfairstationers.co.uk/images/products/BRT26799G.jpg
butternut pumpkin
fruit juice? cordial? soft drink?
like a cordial
is THAT what that is?
I thought it was just short for butternut squash
a squash is just a category of vegetable
both pumpkins and butternut squash are squash.
apparently a courgette is a squash too
as are marrows (obvz).
The difference between zucchini is that courgette on fire
zookeeny
Canola
Which is like some sort of acronym for Canadian Oil, low acid.
Basically rapeseed growers in Canada thought it was getting a bad rep based on the "rape" part of the name so they rebranded it.
In Aus, as far as I can tell, if you're buying actual seeds to feed the budgie, it's called rape seed, but if you're buying the oil for cooking it's called Canola oil.
fizzy pop = soda (US)
= soft drink
?
soft drink is just non-alcoholic. I don't think this is covered by pop or soda.
soft drink (Aust.), while sometimes referring to non-alcoholic drinks generally
is more commonly used to refer to fizzy non-alcoholic drinks: soda/soda pop (US).
Cf:
http://drownedinsound.com/community/boards/social/4307889#r6359490
Also referred to simply as "cool drink"
yeah, that too
it's been years — almost decades — since I've even thought the term.
All beer and champers these days huh?
Pop vs. Soda
http://popvssoda.com:2998/countystats/total-county.html
http://popvssoda.com/
Jelly (UK)
Jello (US)
Jilly (NZ)
I believe they call eggs 'iggs' in NZ also...
I'd have called them chuzzwazzers
*chazwozzers
Burger buns / bundies
/ cob
btw, it's coriander in Aust. not Cilantro
Cilantro in the US?
my knowledge is gleaned from Aussie Masterchef
I've got an Aussie cookbook which uses cilantro.
Plus one for coriander in Aus
If there is an Australian cookbook using "cilantro", perhaps it's an international edition that's adopted the americanism (definitely cilantro in the US)
honeycomb / cinder toffee
(though they might be slightly different things)
They're different things
(Both very nice though)
The fuck? This is all complete bullshit:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cinder_toffee
yellow man in Northern Ireland[citation needed]
Never has a citation been more needed than this.
I like that there's 4 references for 'hokey pokey' in new zealand.
I wasn't convinced by the first 3.
Spring onion = scallion (US, some other outposts)
that's a good one
welcome aboard
Have also heard spring onions called shallots
And shallots called eschalots.
you could argue chips / fries
though i think of chips as chip-shop chips and fries as McDonald's fries. There is room for ambiguity though.
See also crisps / chips
In South Africa they say chips for crisps
Graham (apparently pronounced 'gram') crackers
Golden Grams
Onion = Cryrings (NZ)
just when I thought I couldn't hate that place anymore
'Cryring' sounds like the name of some dreadful emo band
who would be on the soundtrack to Gilmore Girls or something
^ rejected Sting lyric
OH I FORGOT.
HERE IN THE COLONIES YOU CALL IT A 'SAUSAGE IN THE MOUTH'!
:D
prawns / shrimps
as in
prawns = shrimp (US)
in America
rocket = arugula
Nice one Fash
:D
Pffft.
Craig Charles is the original and best Awooga chappie.
mashed potato is called "dream paste" in Canada
The Canadian Bodger & Badger is pretty sinister
:D
wheat / corn
wut
Yep
In British English, corn means wheat. In American English, corn means maize. Not sure which side the Aussies fall on.
wut
I've always called corn corn and wheat wheat - like...cornflakes and weetabix...and sweetcorn and wholewheat.
For the first time ever the americans are right! This has shaken me to my very kernel.
Aust: corn = sweet corn / maize
what the actual fuck
Actually wait, it gets better
The OED defines corn as "1. Brit. the chief cereal crop of a district, especially (in England) wheat or (in Scotland) oats. > N. Amer & Austral/NZ: maize."
So corn can be wheat OR oats OR maize.
But cornflakes in Britain are made of corn yeah?
As in maize.
Yeah, because they were invented by an American
pasta - parsta
biscuit - cookie
swede = turnip (newcastle)
Two different things
rockmelon / cantelope
Scone = biscuit (ish) US
Swede = Rutabaga (US & CAN)
that's a good one
Gherkin - Cornichon
KISS MY GRITS
(what are grits?)
grits = not a type of food
KISS MY GRITS
I beg to differ
http://en.wikipedia.org/wiki/Grits
GRIT BINS
potato... thing
Savoury jew crystals - kosher salt (US)
biscuit = cookie (US)
arguably
crisps - chips
this has reminded me how great Australian Women's Weekly cookery books are
Were the first ones to hit upon the then novel idea
of including photographs with the recipes. I think they make more money from the cookbooks than the magazines these days.
sweets = candy (US)
lollies in Australia
And an "ice lolly" is an "ice block" here.
or an icy pole
jam / jelly
lemonade and whatever they have in america
lemonparty?
American lemonade = what we call cloudy lemonade
it's about twenty times better as well
A technique, not an ingredient, but
grilled/broiled
shit, weedy ham / bacon (US)
hamburger - beefburger
or have I got this completely wrong (being a vegetarian I am probably wrong)
only northerners and povvos say beefburger, surely?
?!
just speaking truth to power, brother
Tortillas in Central America are maybe not what you'd expect.
Actually no, I've got this wrong, it's in Spain.
Anyway tortillas in some countries - omlettey sandwich things. What we know as tortillas - flat wheaty wraps.
And with the same name, they do apply to this thread.
With that I yield.
want to make a tortilla tortilla now
fizzy or soft drinks/pop - soda
Biltong in South Africa, Beef Jerky in the US and other places
is that actually the same thing though?
because biltong's dead nice and beef jerky's generally not.
80 posts in 23 minutes.
80 posts in 23 minutes...
UK/US
Mars Bar/ Milky Way
Milky Way/ 3 Musketeers
mind blown
Hold on, I don't follow
Is a UK Mars bar called a Milky way in the USA?
And a UK Milky way is called a 3 musketeers?
And which is which in Australia. Milky way - "the treat they can enjoy between meals without spoiling their appetites". Shorter than your usual chococlate bar with a whipped creamy centre
Mars bar - "A mars a day helps you work, rest and play". Chocolate coated caramel and nougat. Normal length
juice/ginger/fizzy pop
my (scottish) boyfriend calls ALL DRINKS juice
WHAT THE FUCK IS THAT ALL ABOUT??
nothing up with that
theres something
very wrong about calling milk - juice. or water, or coffee. I could go on... theres something wrong calling beer - juice etc
all soft flavoured (still or fizzy) drinks are juice
All soft flavoured fizzy drinks are ginger.
so
is milk a juice?
milk isn't juice
milk is milk
juice = oj/coke/squash etc etc
no
...
http://drownedinsound.com/community/boards/social/4307888#r6359405
I think I used to do this
but I stopped myself somewhere along the way.
I've never said 'minerals', but when I was little there used to be a 'mineral man' who would deliver glass bottles of fizzy drinks (or fizzy juice, if you will) round our way, like the milk man. He didn't come to my house though because I had good parents.
Irish people call fizzy drinks
MINERALS.
Literally couldn't think of anything less appealing.
never heard that
makes sense though
no
no it doesn't. How does that even possibly make sense?
That's what my gran calls it
MINERAL
Maybe from mineral water?
Which (in Aus) generally is fizzy water from a spring (as in carbonated after it came out of the spring). I suppose it originally had a mineraly taste when it came from deep in the earth, instead of out of a tap at the nearest Coca-cola factory as it does these days.
Also, in South Africa they say 'Mealies"
for corn
100 replies in 40 minutes
wouldn't have guessed it at the time of the OP.
I assume you didn't see who posted it at the time
every thread a winner my friend
just imagine the results if you happened to start a morning thread
Rapeseed = Canola
In much of the world. For obvious reasons I suppose.
Swede/Turnip
http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/wordofmouth/2010/jan/25/neeps-swede-or-turnip
Different vegetables aren't they?
Milk / udder juice
Choona
Toona
Actually
Choona
Toonafish. Why do they have to say the 'fish' part all the time? Bellends.
Muffin / English Muffin
Cupcake / Muffin
Whatcha doin'?
muffin
what the hell are you talking about?
all through this thread
It's about food that has different names in various English speaking countries
Muffin / cupcake are slightly different no?
Muffin is usually savoury or sweetened with fruit. Batter is only mixed until barely combined. They go stale quickly. Sort of a quick bread.
Cupcake is more of a traditional cake batter baked in a single serve size.
Fanny batter = pussy juice (US)
gravy ?
not sure what the americans call proper gravy, but they use it to mean alll kinds of weird shit
In the UK
gravy is dark sauce made from reduced meat juices, onions, etc. In the US it seems to be some kind of white slop made from flour and fat.
Remember when we used to say
Ain’t always gonna be this way
From lemonade to alize
Now it’s all gravy, baby...
doner kebab / gyro
bacon / rashers
Lady Fingers/Okra
Zucchini
.
http://www.youtube.com/watch?v=biW2i9yK-10
have i just ruined the thread?
http://www.britsinamerica.us/allstates/food.php
i think more attention should be paid to the mars bar/milky way spot above
this TOTALLY got me once
I was in a CVS, and spotted the Milky Ways. Went for one, bite into it, IT WAS A MARS BAR.
bought a Mars Bar a few days later. it was exactly the same as a British Mars Bar. this, somehow, made it all the worse.
quarter pounder with cheese
vs A Royale with cheese.
What do they call a Whopper?
OreGANo / oREGano
aluminium / aluminum
wait.
I think bread rolls are called biscuits in america
mental
Chips in gravy with cheese - Poutine
in the southern united states,
every soda is called a coke, regardless of the fact that it may actually be sprite, dr. pepper, whatever.
no it isn't
On Graham Norton last night (in Aus, so not sure how old it is)
they had Chris Martin, who, despite being in a band that is as boring as all fuck, seems like an affable and entertaining enough chap, and he told a story about a Welsh roadie who apparently said, "Whose Coke is that Pepsi?".
Broad beans (Aus) = Fava beans (USA)
Just made a paella with some. Not sure which one they're called in the UK.
The capsicum/pepper one really threw me when I heard it.
An Australian girl said "pass me a capsicum" and I had NO idea what she was asking me to do.
It's a weird one
It's unusual to have a different name that is used in Australia only (dunno about NZ). I think it's the botanical name for that group of plants that includes chillies and it is obviously something to differentiate from chilli peppers, but bell pepper or green/red pepper works just as well (as does using "chilli pepper" come to think of it).
Swiss chard (UK) = Silverbeet (Aus)
Bumpity-bump.
Hmmm, I wonder if someone will mention zucchini?
Broccoli / Calabrese
Snow peas (Aus) = Mange tout (UK)
What's with all the frenchy sounding names the UK uses for food:
Aubergine
Courgette
Mange tout
Krusty Burgers are called steamed hams in upstate New York.
Fruit tingles (Aus) = Fizzers (UK)
Up late last night and felt a little peckish, so I started raiding the lollies (sweets (UK); candy (US)) from the leftover party bags from a recent 3rd birthday party. Came across these little wrapped up pastille things called "Fizzers", made in the UK. They are exactly the same (except smaller) as Fruit Tingles! Been ages since I had Fruit Tingles, too long in fact, as I remembered last night how much I loved them.
I hit the motherlode when I found the bulk packet Mrs M had distributed them from and will probably develop diabetes in the new year.
my girl loves fizzers/fizzies
crunches down one of those packs in about 3 seconds flat.
I was trying to make them last by sucking on them
But yeah, I was crunching up at similar speeds most of the time.
Bullfrogs (US)
Chazzwazzers (AUS)
1 Aus tablespoon = 1 1/3 UK tablespoons
15ml in the old dart, for some reason 20 ml in the land of the convicts.
USA? I dunno, probably measured in fluid ounces, what's something close to 15ml? Apparently 1 fl oz = 29 ml, so I'm guessing US tbs = 1/2 fl oz.
Half-and-half (US) = HiLo (Australia)
I think, I was looking at recipes on the internet for macaroni and cheese, and a lot of them included something called half and half.
I am surmising that this is what we call HiLo, ie low fat milk. Not really sure on this one actually.
cumin - jeera
america - beer = england - lager
American beer / cat piss
brad roll - bap - batch - cob - balm cake - tea cake
*bread
duh
les cadburys fingeres = chocolate fingers
Fash (Aberdeen, Scotland)
Fish (rest of world)
Cheps
Egg in toast (UK) - Toad in the Hole (US)