Your are viewing a read-only archive of the old DiS boards. Please hit the Community button above to engage with the DiS !
When the time drew near for me to show my love
The longer I stayed away for
Hiding from a word I need to hear now, don't think I'll hear it again
But the nights were always warm with you
Holding you right by my side (right by my side)
But the morning always comes too soon
Before I even close my eyes
All I do each night is pray
Hoping that I'll be a part of you again some day
All I do each night is think
of all the times I closed the door to keep my love within
or þorn (Þ, þ), is a letter in the Anglo-Saxon and Icelandic alphabets. It was also used in medieval Scandinavia, but was later replaced with the digraph th. The letter originated from the rune ? in the Elder Fuþark, called thorn in the Anglo-Saxon and thorn or thurs ("Thor", "giant") in the Scandinavian rune poems, its reconstructed Proto-Germanic name being *Thurisaz.
It has the sound of either a voiceless dental fricative, like th as in the English word thick, or a voiced dental fricative, like th as in the English word the. In Modern Icelandic the usage is restricted to the former. The voiced form is represented with the letter eth (Ð, ð), though eth can be unvoiced, depending on position within a sentence, in which case its IPA representation is given as ? (theta).
In its typography, the thorn is one of the few characters in the alphabets derived from the Latin whose modern lower-case form has greater height than the capital in its normal (roman), non-italic form.
The letter yogh (? ?; Middle English: yo?), was used in Middle English and Middle Scots, representing y (/j/) and various velar phonemes. It was derived from the Old English form of the letter g.
In Middle English writing, tailed z came to be indistinguishable from yogh. In Middle Scots the character yogh representing the sound /j/ came to be confused with a cursive z and the early Scots printers often used z, when yogh was not available in their fonts. Consequently some Lowland Scots words have a z in place of a yogh.
Yogh is shaped like the Arabic numeral three (3), which is sometimes substituted for the character in online reference works. There is some confusion about the letter in the literature, as the English language was far from standardised at the time.